返回 法师乔安 首页

上一页 目录 下一页

第157章 古德隆恩之歌[2/2页]

    我把自己生的两个孽种儿子,

    悄悄叫进房里来作秘密商议。

    不杀他们无法伸雪我的冤仇,

    我只得忍痛舍子再别无退路。

    那两个孩子虽然年纪尚幼小,

    却体恤我的苦衷很深明大义。

    报仇之后我便径直走向海边,

    我对命运之神早已义愤填膺,

    务求一死逃脱她们恣意摆布。

    可是哪里想到波涛激浪滔滔,

    它们非但没有将我淹死溺毙,

    反而把我高高托起冲上陆地。

    既然已经来到了这个国度里,

    我只好应顺天意勉强活下去。

    我又当了新娘再次走进洞房,

    那里是最违我心所愿的地方。

    我嫁给了福尔孔家族的国王,

    为尤纳克尔生养儿子育后嗣,

    他们是名正言顺王位继承人。

    若说我生养的所有儿女当中,

    没有谁比斯瓦希尔德最可人,

    斯瓦希尔德把我的厅堂照亮,

    仿佛太阳射出耀眼夺目光芒。

    我的宝贝女儿即将远嫁异邦,

    我给她披上金线绣的新衣裳,

    不料这次母女离别成了永诀,

    斯瓦希尔德的一头金色秀发,

    被骏马铁蹄无情地践踏成泥。

    我的至亲家人死得一个不剩,

    宛如松柏折断了所有的枝杈。

    我被剥夺掉人生的一切欢乐,

    好似溽暑酷夏里的幼嫩树叶,

    烈日将它们暴晒得发蔫萎落。

    ……

    王公贵族们且听分明:

    将我的遗骨送回尼福尔海姆,

    在我挚爱的西古尔德坟茔旁,

    用杉树枝架起一座火葬柴堆,

    让烈火把我的遗骨燃烧干净,

    将我满腔的悲哀都焚为飞灰,

    将我心中的冤仇都化作乌有。

    世上所有的男人们,

    我但愿干戈止息不再动刀兵,

    你们不消枉死会活得更太平。

    天下所有的女人们,

    我但愿你们不必悲切切度日,

    不再重演我这一生的伤心事!

    ……

    PS.本章部分内容,改写自冰岛史诗《埃达》,西古尔德之妻古德隆恩的相关诗篇。

第157章 古德隆恩之歌[2/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页